Du skall dö

Versión castellana de este poema viene más adelante.
Tänk du käre vän,
vad livet är bräckligt.
Tänk dig att den dagen då du skall dö,
skall du tänka att ditt liv har varit kort.
Du vill vara rädd, oförståeligt rädd.
Du vägrar instinktivt med hela din kropp,
Men du skall dö och du skall ångra.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *