San Salvador

san salvadorIfrån Gracias skulle jag ta mig till El Salvador. Det tog hela dagen att byta bussar, passera gränsen för att till slut komma fram till San Salvador där jag skulle spendera natten. Jag kom fram precis innan gryning och var lite nervös. På bussen in till stan hade jag sett fler stridsvagnar passera och fått ett varningens ord utav en medpassagerare. Det var för övrigt en spännande filur. Han hade varit knarklangare i många herrans år i de Förenta Staterna. Men han skulle aldrig få för sig att arbeta som det i El Salvador! Då kanske hans pass skulle bli indraget och han skulle inte kunna resa till Europa.

Väl framme i San Salvador tog jag en taxi direkt till vandrarhemmet. Jag kände mig lite obekväm. San Salvador är även det, en av världens farligaste städer.   

Desde Gracias cogí un bus a El Salvador. Me tardó todo el día en cambiar de buses, pasar por la frontera y al final, arribar a la capital – San Salvador, donde pasaría la noche. Arribé justo  antes del atardecer y me sentí un poco nervios. Al fin y al cabo, estuve en otra vez en una ciudad muy peligrosa. Por esta razón, decidí coger un taxi me llevó directamente al albergue. En el bus había visto varios tanques que iban hacia la ciudad y el hombre al lado de mi, me había advertido sobre no caminar solo por la noche. A propósito, era un hombre muy gracioso. Había trabajado durante unos años en los Estados Unidos como camello. Pero le resultó inviable trabajar como camello en El Salvador. El estar en el registro de la delincuencia en los Estados Unidos no le importaba. Pero si apareciera su nombre en el registro en El Salvador, no podría viajar a Europa. Así que tenía un trabajo ordinario en El Salvador. 

san salvador1Utelivet i San Salvador sägs vara bland de bästa i hela Centralamerika. Trots att det var lördag så gick jag inte ut. Jag var trött efter en lång dags resa och det kändes inte helt säkert. Speciellt inte att gå till ett gayställe eftersom att El Salvador inte är det mest toleranta landeti världen vad gäller homosexualitet.

Dicen que la vida nocturna de San Salvador es la mejor que hay en Centroamérica. A pesar de ello, no salí. Estuve cansado y pensé que no merecería la pena. Porque corres un riesgo también si sales por la noche. Especialmente si vas a un sitio gay. El Salvador no es el país más tolerante del mundo en cuanto a la homosexualidad.   
san salvador2No hay mucho que hacer en la capital. Pero hay suficiente en el centro para ocuparte durante al menos unas horas.

Där finns inte särskilt mycket att se i huvudstaden. Men det finns i alla fal tillräckligt för att hålla sig sysselsatt under ett par timmars tid. 
san salvador3La catedral
san salvador4 san salvador5Iglesia El Rosario – Una iglesia de diseño arquitectónico muy moderno. Los vitrales son alucinantes.

Iglesia El Rosario – En hypermodern kyrka med vackra, färgade fönster.
san salvador6 san salvador7 san salvador8Iglesia El Rosario

Continuará… / À suivre… / Fortsättning följer…

Santa Rosa y Gracias

santa rosa
Eric och jag skiljdes åt igen. Han for till Nicaragua och jag åkte mot Santa Rosa de Copán som bara ligger runt en timmes tid bort. I Santa Rosa finns det inte särskilt mycket att se. Så därför spenderade jag endast ett par timmar i staden innan jag åkte vidare mot Gracias. Jag gick runt staden med en pöjk som jag lärde känna på bussen in til Santa Rosa som hette Héctor Ariel. (Precis som sjöjungfrun i Disney!)

Enrique (Eric) y yo nos separamos. Eric fue para Nicaragua y yo fui hacia Santa Rosa de Copán que queda muy cerca de Copán ruinas. En realidad no hay mucho para ver en Santa Rosa. Así que sólo fui paseando por el centro por unas horas. Conocí a un tío de mi edad en el bus y nosotros hicimos el paseo juntos. Se llama Héctor Ariel (como la serena de Disney!)
snata rosa 3 snata rosa 2
Om en tänkt sig komma in här så får en lämna pangpangaren hemma! 

¡Si quieres entrar a este restaurante tienes que dejar tu pangpang en casa!
santa rosa 4
Det här karlen jag har skrivit om, som jag lärde känna på bussen! Vi spenderade dagen tillsammans och blev vänner. Vi lunchade och gick på upptäcktsfärd i staden. 

¡Esto es el macho que conocí en el bus! Pasamos el día juntos y nos hicimos amigos. Almorzamos y exploramos la ciudad codo a codo. 
sanat rosa 5
Man kan kalla honom för en muscoloca tycker jag.

Le podemos dar el apodo “El Muscoloca”. 
snanat rosa 6 gracias 7
Llegué al pueblito colonial Gracias. Al comienzo de la época de la colonia Gracias (el nombre original era “Gracias a dios) era un centro del nuevo mundo muy importante.

Jag anlände till den lilla koloniala byn Gracias. Gracias (som tidigare hette Gracias a dios – Tack till Gud) var ett viktigt centrum i begynnelsen utav den spanska kolonialtiden.   
gracias 3 gracias 6
El fuerte de San Cristóbal. Guradaba la seguridad de la ciudad colonial. 

En skyddsborg som användes till försvar under kolonialtiden.
gracias 2 gracias 5 gracias 4
Den här lilla pojken sålde någon typ av mat. Han frågade snällt och artigt om han kunde få titta på mina små vänner. Självklart sa jag! Sedan ville han stolt att jag skulle ta ett foto på honom, Peder och Uno. Det var så sorgligt, för när jag pratade med honom så var det som att jag pratade med en vuxen person. Det märktes på honom att han inte verkade riktigt ha fått tid till att leka och fått börja jobba tidigt. Så jag var glad över att jag kunde få honom att leka lite.

Este hombrecillo vendía comida en el fuerte. Me preguntó cortésmente si pudo sujetar mis amiguitos.  Me dio pena porque pude notar que él no había tenido tiempo para ser niño. Cuando lo platiqué es como si hablara con un adulto. Me agradecí por haberle dado la chance de jugar un poco.  
gracias 1 gracias 8
Termalbad som ligger lite utanför Gracias.

Baños termales que quedan unos kilómetros fuera de Gracias. 

Copán ruinas

Copánruinas
Precis på gränsen till Guatemala i norra Honduras ligger Copán Ruinas. En liten, mysig koloniell turistby. Mitt första dygn på den trevliga plats spenderade jag dessvärre tillsammans med mindre trevligt sällskap. – med två stycken dryga stockholmare. Var snälla och säg inte att jag pratar danska bara för att ni inte fattar någon annan dialekt än er egen och säg för *** inte efter det att ni pratar ni talar rikssvenska. Det var fler dumheter som kom ut ur deras munnar men de har jag tack och lov förträngt. Det var mer översittarfasoner i vart fall, det vill jag lova. Broder Eric kom dagen efter till Copán ruinas. Vi skulle besöka den arkeologiska platsen tillsammans. 

Un resumen en castellano: Al pasar la frontera de Guatemala a Honduras, llegas a Copán Ruinas. Copán Ruinas es un pueblo colonial muy bonito. Allí conocí a unos tíos de Estocolmo que eran muy presumidos y se creían superiores por ser de la capital. Los ***** creían que su acento era neutro mientras dijeron que yo hablaba en danés por tener un acento de Escania. Coincidí con Eric y fuimos juntos a la zona arqueológica.  copán3 copán 2 copan7
Lo que hace las ruinas de Copán especial en comparación con las otras que hemos visto, son los detalles muy bien conservadas. Aquí podemos ver la cabeza de un guara roja en el campo de pelota.

What makes the Copán ruins so special in comparision to the other sites that we have visited, are the very well-preserved details of the monuments. Here we can see the face of a scarlet macaw in the ball court. 

copan10
El nombre Copán viene posiblemente de la palabra nahuátl “copantl” y quiere decir puente. En la foto puedes ver el campo de pelota.

The name Copán probably derives from the word “copantl” in Nahuátl and means bridge. In the photo you see the ball court. 
copan6
La dinastía de Copán estaba vinculada con la de Tikal. 

The dynasty of Copán was connected to the one of Tikal. 
copan8 copan5 copan4 copan9
I ett träd satt där några och förde en jäkla massa oväsen!

En este árbol había unas aves graznando y haciendo bulla.  
copan11
Aquí tenemos uno de los culpables!

Here’s one of the guilty ones!
copan12
Están intentando volver a introducir la guara roja a la zona. Por ejemplo prefabrican los nidos de las aves.

They’re trying to reintroduce the scarlet macaw to the area. For example, the nests are being prefabricated for the birds. 
copan13À suivre…

Continuará…

Fortsättning följer…

Abandoned city and clichés.

Más para bajo hay información en inglés también/Further down you will have the text in English.


Hejsan hoppsan sa! Tralalala!

Åter igen har jag (Axels bror Eric) fått den äran att fylla denna bloggen med lite upplyftande innehåll!!

It´s baby taking over da blog again.
It´s baby taking over da blog again. 

Jag befinner mig just nu i Panama City i Panama efter att jag och Axel har valt att sära på oss! (Som Axel tidigare har nämnt här i bloggen). Anledningen var alltså kort och gott att jag ville hinna med även små delar av Costa Rica och Panama innan tåget (planet) går tillbaks till Sverige igen! 

Vad det gäller Panama city så upplever jag staden som oerhört tråkig, genomkommersialiserad och intetsägande! Och dessutom nästan öde! Ingen bra kombination alltså…
Vilket i och för sig står i stor kontrast till allt jag tidigare sett under den här resan. Needless to say, till det SÄMRE dock!

Här är ett exempel på hur det såg ut när jag strosade runt i de centrala delarna idag. - Inte en människa inom synhåll och bara skyskrapor så långt ögat når!! Usssch vad tråkigt!
Här är ett exempel på hur det såg ut när jag strosade runt i de centrala delarna idag. – Inte en människa inom synhåll och bara skyskrapor så långt ögat når!! Usssch vad tråkigt!
Inte en enda människa i sikta - No había ni un alma en las calles de Panamá
Inte en enda människa i sikta – No había ni un alma en las calles de Panamá
Avsaknaden av stimulans och intryck har gjort att dagarnas mest ägnats åt kontemplerande och ett mållöst vandrande runt i denna halvt öde stad!
Avsaknaden av stimulans och intryck har gjort att dagarnas mest ägnats åt kontemplerande och ett mållöst vandrande runt i denna halvt öde stad!

Jag hann också fundera över hur lycklig jag är över alla underbara och fina människor som jag har stött på när jag har varit ute på äventyr! Hur mycket jag har fått lära mig både om andra och mig själv! (Oerhört banala tankar jag vet) Men jag tycker det är viktigt att påminna sig själv av vad som gör en lycklig här i livet! Så det kan jag verkligen rekommendera!En annan sak jag som jag också kan rekommendera är att börja lyssna på LP och särskilt hennes låt – Into the wild!


I can highly recommend this artist. She’s called LP and this song in particular, named “Into the wild” is simply sensational. 

Låten upptäcktes för första gången under min första stora resa på egen hand i Östeuropa! En väldigt speciell resa för mig på många sätt och vis. Sedan dess har låten funnits hos mig som en lite theme song för den resan! ?

Nåväl, nu får får det vara slutrekommenderat! Näst på tur för min del är logopedprogrammet i Lund i höst! So exciting times are comin’! Hoppas att ni kära bloggläsare också har något fint/roligt att se fram emot! Puss och kram!


Hey there English speaking friends! 

Now its time for another guest to chip in a text to this blog!
I don’t know if you noticed a little of what was written above, but it was Eric (Axels brother) that wrote all of that Swedish jibberish!
And to summarize a little of what was being said/written: I just discovered today how much of an incredibly boring and colorless city Panama City is! As you can see on the photos above, the streets were completely empty. Not a soul in sight. So therefore, my recommendation would be – Don’t go there! It’s just not worth it. 

What I can recommend though is to take a little while every now and then to contemplate about what makes you happy! And that’s what I did today! While aimlessly walking around this half empty, incredibly boring city I came to think of a lot of banalities and clichés, that yet mean a lot to me!
For example how much my friends mean to me, how priviliged I’ve been for having the opportunity to travel and how grateful I am for all of the intriguing people that I have had the chance to meet!

Such thoughts makes me thankful for all the things that I do have in my life! And thankfulness is a very pleasent feeling! So that’s recommendable!

I’ll leave you guys with some photos from the trip. Over and out! Take care guyys!


Racing down an active volcano outside of León, Nicaragua
Racing down an active volcano outside of León, Nicaragua
San José, Costa Rica
San José, Costa Rica
Ometepe, Nicaragua
Ometepe, Nicaragua
 

Anécdota vegetariana – Vegetarisk anekdot

Det vanligaste svaret på frågan “Har ni något utan kött?” är “Ja vi har det här som bara innehåller ost och skinka”. De blir alltid lika chockade och förvånade när jag upplyser dom om att skinka faktiskt också är en typ av kött. Veggotrenden har inte riktigt slagit igenom här i Centralamerika, även om det finns att hitta veggorestauranger i de lite större städerna och vissa, få turistställen. 

Men nu ska ni få höra en historia om en riktigt otrevlig flicka!

In på bussen kom en försäljare av purpusas. Jag ställde sedvanligt min korta, men tydligtvis mycket komplicerade fråga: “Har ni något utan kött?”. Utan att svara mig så slevade hon upp mat på en plasttallrik åt mig. Jag frågade henne åter igen vad de innehöll. “Det går bra, de innehåller chili och potatis. Inte kött.” “Inte kött?” frågade jag en sista gång för att helgardera mig eftersom att hon gav mig en misstänksam blick.

Mycket riktigt så hade jag fog för min misstänksamhet. För snart hade jag käften full med köttbitar. Jag spottade ut det, gav tillbaks maten och sa att jag absolut inte kommer att betala för det där. Hon insisterade men till slut fick hon se sig besegrad. Det var faktiskt svinigt gjort. 


La más respuesta más típica de la pregunta “¿Tiene algo que no lleve carne?” es”tengo esto que sólo lleva jamón y queso.” Siempre ponen la misma cara de asombro cuando les informo de que jamón también es un tipo de carne. Un poco curioso…

¡Ahora os voy a contar sobre una chica traviesa y tonta!

Entró una vendedora de puspusas en el bus:

Le pregunté: “¿Tiene algo que no lleve carne?”

Sin responderme me sirvió un plato. Le pregunté de qué era.
“Está bien, esto sólo lleva chili y papas, no carne.”

“No carne?”, le volví a decir para asegurarme una última vez de que realmente había captado lo que le había dicho. 

Poco después sentí trozos de carne en la boca. Los escupí y le dije que no lo comería ni lo pagaría. Pero ella era insistente y quería que yo pagase. Cuando repetí la misma frase otra vez, se dio por vencido.

¡Menuda grosería! ¡No he conocido a una chica más maleducada en mi vida!

SD:s hets mot tiggare

Här är delar av Kent Ekeroths tal som han höll inför omvalet den 2:a maj i Båstad. I talet hetsar han friskt mot tiggare. För den som är intresserad av att studera rasistisk propaganda är talet intressant.

Ämnet är ju mer aktuellt än någonsin efter deras väldigt omtalade reklam i Stockholms tunnelbana. 

Ny SD-reklam väcker starka reaktioner

Demonstranter stormar tunnelbanestation

SD ger inte upp på reklamen

Español: Trozos de un discurso de Kent Ekeroth, representante de Los demócratas de Suecia – un partido xenófobo y ultraderechista. Habla de forma muy despectiva sobre el pueblo roma que mendiga en las calles de Suecia y fomenta la intolerancia y miedo. 

Fake it till you make it

Más para bajo hay información en inglés también. / Further down you will have the text in English.


Känner de igen känslan av att du lurar någon att du kan något? 

Jag befinner mig just nu i den honduriska övärlden. På en backpackerö som heter Utila. Hit kommer folk för att lapa sol, paddla kayak men framför allt för att dyka! Utanför Honduras kust finns nämligen världens näst största barriärrev.

Jag tog mitt certifikat för 3 år sedan. Då gjorde jag 5 dyk tror jag varav ett av dom var i pool. Efter en kort genomgång så påbörjade mitt första dyk för att bli en “avancerad dykare”. Första dyket skulle var ett djupdyk som går ner till 30 meters djup. Du tänka dig att jag minst sagt var nervös. Kunskapen som behövdes för att utföra dyket fanns där, men långt bak i huvudet. Du ser hur alla andra på båten rutinerat gör i ordning sin utrustning. De avslappanade och ser fram emot sin dykning. Jag fokuserar mer på att jag ska fråga, så fort jag är det lilla minsta osäker för att tänka på säkerheten och samtidigt försöka förhindra att alla ser vilken novis jag kände mig som. “Men alla har ju varit nybörjare och osäkra”, tänkte jag. Jag hade ett mindre problem när vi väl kom under vattnet – jag var inte i vertikal position när jag skulle dyka längre ner och kunde således inte få ut luft ur min väst. Instruktören visade mig vad som var fel och efter det så hade jag inga mer problem. Nästa dyk var mer avslappnat och jag känne mig trygg inför morgondagens dyk. Fast det är fortsatt jobbigt att inte kunna allt, att alla andra verkar kunna mer. Jag vill kunna alt på en gång. Men det är ju alltid lite svårt att lyckas med det. Därför ser jag till att plugga nogrannt, observera hur min instruktör gör och göra mitt bästa. 

Känner du någon gång att alla andra kan mer än dig och at du kommer bli påkommen snart som en person som inte kan något alls. Har du den känslan samtidigt som du faktiskt vet om att du har kapaciteten till att klara av något – “Fake it till you make it”. Efter ett tag så kommer du ha “fejkat” så länge att du verkligen bemästra det du håller på med och känner dig trygg i din roll.


 

Do you recognize the feeling of fooling everyone, making them believe you’re capable of something that you’re not?

I’m in that exact situation right now. At the moment I’m on an island called Utila which situated right outside of the Hondurian coast. Some people come here to relax, sunbathe and do snorkeling. People mainly come for the excelent spots for diving though, which are right outside of the island’s coastline. You find the worlds second largest barrier reef here. The water is filled with colorful life.

I got my certification as a scuba diver 3 years ago. I did 5 dives and one of them was in a pool. After a short refresher, I did my first dive in years. We went down to 30 meters below surface. As you probably can imagine, I was slightly nervous. I had enough experience and knowledge to perform the dive, but all that experience and knowledge was lingering somewhere at the back of my head. I saw everyone else calmly getting ready for their dive. They all looked relaxed. Me, myself was worrying about messing something up. So I was completely focused on getting it right and making sure that whenever in doubt, I would ask  the instructor for advice.  “Everyboy’s been there” – That’s what I tried to tell myself. Once in the water, I had a minor complication. I wasn’t in a vertical position and therefore I could’nt release the air of my vest. The instructor showed me what was wrong and after that I continued my diving session without anymore incidents. During my second dive I already felt more secure in my role as a scuba diver again and felt more comfortable. Even though I have to admit that I don’t like the fact that I still don’t master diving from A to Z. It’s understandable that I don’t, but it still bothers me. For this reason I do my homework, I meticulously observe the techniques of my instructor and I try to do my best. 

Do you sometimes feel that everyone else is better than you and that their just about to reveal that you’re just pretending to be a competent person? Do you also feel at the same time that you actually are being capable to do the job? Well, then my advice is – Fake it till you make it. After a while you’ve been faking it for enough time to master whatever you want be able to master and you will feel confident about it.
till blogg dyk

Yo y Enrique 2015

Förra sommaren bet jag mig själv i armen och drömde om en tid tillsammans med Enrique. Nu är vi tillsammans. 

Español: Un poema en sueco. 

Guatemala

guate igen andra publikstionen
På grund av rånrisken så har alla butiker galler för sina affärer.

Debido al riesgo de asaltos y robos, todos los negocios tienen estas rejillas. 
nemen guate!guate igen andra publikstionen2
Esta vez me da pereza escribir todo en los dos idiomas. ¿Cuál es la solución? – Escribir ciertas partes en inglés para que pueda leer la entrada los dos grupos de lectores. Espero que usted que visite mi página sepa suficiente de inglés para poder leer toda la información de la entrada.

Denna gång skriver jag delvis på engelska. Just i dag är jag inte sugen på att skriva allt på båda språken. Förhoppningsvis förstår du som besöker min sida engelska. 


After Xela my plan was to go directly to Honduras. I soon had to realise though, that I had to make a layover in Guatemala city.

Last time I wrote something about Guatemala city I was going on about how unsafe we felt being there. Well, this time around I felt unsafe just when is getting to the city centre from the bus terminal carrying around my big backpack. Once I had left it at the hostel I felt fine walking around the city centre. What does that mean then? I’ve just given you two quite contradictory stories about how my experience of Guatemala city was like. It means that your own feeling of being secure or not secure is highly subjective and does’nt necessarily got anything to do with the reality.

I was contemplating a Spanish exhibition in the central park when I started to smalltalk with a Guatemalan guy. Smalltalking turned into talking about Guatemalan politics and society for hours. He was telling me about how the Guatemalan politicians are bribing the indigenous people in the interior parts of the country so that they will  vote for them. He also said that’s in the interest of the politicians that the people stay in poverty. Poor people are easier to manipulate, sadly enough. They’re completely focused on trying to get food for the day which makes it practically impossible to make a conscious political choice. 

There’s a political awakening in the capital though, that’s growing stronger for every day that passes. Every Saturday there are manifestations and many people have decided on abstaining from votingin the elections that will be held in September. At the time being, there’s no system for protest voting (leave a blank vote) and because of that, the electoral assitance will be low. The general opinion in the country seems to be that all the politicians are corrupted and thieves. 

The man that I was talking to, felt obliged to cut the ties of friendship with some people because of their disagreement on their view of corruption. By owing his own company, he would be able to take advantage of that and receive black money. When he revealed that to some of his friends, they all calles him a lunatic, an idiot, a fool and other bad names. “That´s how rooted the system of corruption is in this country” he told me. 


Många personer köper sina mobiler för ett par hundra quetzales mindre än vad som är marknadspriset. De är stulna telefoner som de då köper och som bidrar till att fastställa ett brottssamhälle. Konsumenterna, enligt mannen jag talade med, betänker inte en endaste gång om det som de gör är moraliskt svagt eller inte, innan de köper.  

Muchas personas compran sus móviles por unos cientos quetzales menos del precio mercal. Son móviles robados que contribuyen a establecer y fijar la delincuencia. Los consumidores no lo piensan dos veces si es moralmente correcto o no antes de comprarse su nuevo móvil.

Vicepresidenten har varit tvungen att avgå för ett par månader sedan. Hon hade stulit så enormt stora summor att till slut så blev opinionen emot henne så stark att hon var tvungen att lämna sin post. Till exempel så hade hennes man inom loppet av ett par månader köpt mer än tio stycken stora fastigheter. Hon själv anlitade bland annat en personlig stylist och köpte dyra kläder och acessoarer för skattepengar.

“Politikerna skapar lagar för att skydda sig själva och sina intressen. De kontrakterar inte de mest lämpade tjänstemännen för att tjäna landet väl, utan de som har är skickligast på att stjäla.”

La vicepresidenta ha tenido que dimitir hace poco. Había robado tanto dinero de los ciudadanos que la presión del pueblo se volvió demasiado fuerte. Su esposo se había comprado más que fincas a lo largo de 4 meses. Ella compraba vestidos y collares caros de Europa y tenía una asesora de estética.

“Los políticos crean leyes para protegerse y sus intereses. No contratan a funcionarios por el hecho de que tengan buenos requisitos para servir el país, sino para robar.”

Han berördes djupt av alla de människor som kommer ifrån utlandet och volontärarbetar i landet. Han hade svårt att ta in att folk investera i sin tid och sina pengar för att under sin semester komma dit till hans land och hjälpa bland annat nödställda barn.

Le emocionó que haya gente extranjera que viniese y que siga viniendo desde fuera para invertir su tiempo y dinero para ayudar a  los niños de Guatemala.

Quetzaltenango

xela
Me separé de Eric. Él iba a viajar más deprisa porque tiene un vuelo de regreso a mitad de agosto, mientras yo puedo quedarme tanto como quiero.Eric fue para El Salvador y yo agarré un bus para el norte, a Queztaltenango (los guatemaltecos dicen Xela). 

Jag och Eric beslutade oss för att skilja åt eftersom att han ska tillbaka till Sverige redan i mitten av augusti, medan jag inte har ett fast hemresedatum och vill resa långsammare. Eric tog bussen söderut ifrån sjön och jag tog bussen norrut til Quetzaltenango – som även kallas för Xela. 
xela 7
Al llegar a Xela me sentí un poco liberado por estar solo. Eric y yo habíamos tenido unas disputas. No se preocupen, nada grave, pero suficiente para realmente disfrutar de estar en propia compañía sin un Eric por un tiempo. Por ejemplo pude conversar con una mujer que trabajaba en una parada de comida callejera por horas sin estar con alguien que quisiese seguir para adelante.

När jag kom fram till Xela kände jag mig lite friare. Det var skönt att resa på egen hand igen. Missförstå mig inte, Eric och jag har haft det bra. Men självklart fanns det lite friktion mellan oss ibland. Nu kunde jag till exempel stå och prata i mer än en timme med en dam som sålde gatumat utan att ha någon som tjatade på mig att vi skulle gå vidare. 
xela2
Xela es una ciudad bien tranquila que es popular entre los extranjeros para estudiar español. Hice una clase privada de tres horas. Durante estas horas pude notar, más que antes, cuáles eran las diferencias del español de España y él de los distintos países latinoamericanos. No sólo el vocabulario cambia, sino ciertas partes de la gramática también. Unas dudas que había tenido por más que un año se disiparon. Pero me di cuenta de que no me serviría coger más clases… 

Xela är en väldigt lugn stad som är populär bland utlänningar för sina spanskskolor av hög kvalitet till ett förmånligt pris. Jag testade på att ta en privatlektion på tre timmar. Under dessa lektioner förstod jag än mer hur stora skillnaderna är mellan spanska som talas i Spanien och i de olika länderna i Latinamerika. Det är inte endast ordförrådet som skiljer sig, utan större delar av grammtiken än vad jag visste. En del tvivel som jag hade haft under ganska lång tid skingrades och jag var nöjd med min lektion. Men jag märkte också att det inte skulle vara lönt att ta fler lektioner…
xela3
Me gustó estar en un sitio menos turístico y más auténtico de lo que habíamos visitado antes en Guatemala. 

Jag tyckte om att vara på en plats som var mindre turistig och som kändes mer autentisk i jämförelse med alla de andra platser som vi tidigare hade besökt i landet. 
xela 4En Xela, por fin encontré lo que había buscado en todos los sitios que habíamos estado – ¡una buena taza de chocolate artesanal! Esta tienda, “Al Natur”, ¡no me decepcionó! Cada taza vale 10 quetzales (≈1.20€) y puedes eligir entre muchos sabores como por ejemplo almendra y canela. 

I Xela fann jag den typen av ställe som jag hade letat efter enda sedan vi hade lämnat Mexiko – en plats med utsökt drickchoklad! Al Natur är en affär som inte lämna någon besviken! Billigt (10 kr koppen!), rättvisemärkt och mängder av olika chokladsorter att välja mellan!  xela5Ya me sentí como un cliente asiduo después de haber estado aquí tres veces en dos días. Sé que si hubiese vivido en Xela, habría visitado esa tienda como mínimo una vez a la semana. 

Jag kände mig snabbt som en stamkund och visste att om jag hade bott i den där staden eller stannat längre, så hade jag kommit dit väldigt ofta! xela 6El hombrecillo en la foto es él que está encargado de la tienda. Es muy humilde y simpático. Le gustan las bayas distintas y pues, en Suecia tenemos varías especies. Estuvimos charlando y buscando bayas por Internet por media hora.  

La página de facebook: Al Natur

Den lilla mannen på fotot är han som driver affären. Han är väldigt ödmjuk och sympatisk. Han tycker mycket om olika sorters bär. I Sverige har vi ju mycket utav det, så det blev ett naturligt samtalsämne och vi letade bland annat upp blåbär, hjortron och havtorn på hans lilla dator. 

Deras facebooksida: Al Natur 

Dagens fras på danska: “Der gik kuk i maskineriet”